単語 "the hasty bitch brings forth blind whelps" の日本語での意味
"the hasty bitch brings forth blind whelps" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
the hasty bitch brings forth blind whelps
US /ðə ˈheɪ.sti bɪtʃ brɪŋz fɔːrθ blaɪnd welps/
UK /ðə ˈheɪ.sti bɪtʃ brɪŋz fɔːθ blaɪnd welps/
慣用句
急いては事を仕損じる, 慌てる乞食は貰いが少ない
things done in a hurry are often done poorly or result in failure
例:
•
Don't rush the final report; remember that the hasty bitch brings forth blind whelps.
最終報告を急がないで。慌てる乞食は貰いが少ない(急いては事を仕損じる)と言うでしょう。
•
He finished the project in one day, but it was full of errors—truly, the hasty bitch brings forth blind whelps.
彼は一日でプロジェクトを終えましたが、間違いだらけでした。まさに急いては事を仕損じるです。