単語 "the hasty bitch brings forth blind whelps" の日本語での意味

"the hasty bitch brings forth blind whelps" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

the hasty bitch brings forth blind whelps

US /ðə ˈheɪ.sti bɪtʃ brɪŋz fɔːrθ blaɪnd welps/
UK /ðə ˈheɪ.sti bɪtʃ brɪŋz fɔːθ blaɪnd welps/
"the hasty bitch brings forth blind whelps" picture

慣用句

急いては事を仕損じる, 慌てる乞食は貰いが少ない

things done in a hurry are often done poorly or result in failure

例:
Don't rush the final report; remember that the hasty bitch brings forth blind whelps.
最終報告を急がないで。慌てる乞食は貰いが少ない(急いては事を仕損じる)と言うでしょう。
He finished the project in one day, but it was full of errors—truly, the hasty bitch brings forth blind whelps.
彼は一日でプロジェクトを終えましたが、間違いだらけでした。まさに急いては事を仕損じるです。